Your partner with several years of experience
for your projects in Technology & IT,
Business & Economy, Marketing and Video Games

TRANSLATIONS FROM  ENGLISH INTO  GERMAN

You are looking for a professional to translate and/or edit your documents? Great, you have found the right contact person.

I am a Berlin based translator and I provide accurate solutions in  translations, localization,  proofreading  or editing  for companies and individuals while I strive for an effective, creative and culturally adopted communication for my customers.

Our world is getting more and more global and communication is more important than ever. I would like to help you to carry your message to your  desired target audience.

About me

I am a native German and I have completed bachelor degree studies in Technical Translation at the Magdeburg-Stendal University of Applied Sciences in Germany. I also studied for one year at the Tampere University in Finland, gaining more knowledge in languages  and culture as well as in journalism and media.

Before starting my degree, I was trained as a foreign language correspondent. After completing my training, during my studies and after gaining my degree in Translation I have worked in several companies to acquire a wide range of practical knowledge in languages and business in the fields of global shipping, university administration, graphic design and public relations.

In 2016 I have founded my translation service through which I provide translation, proofreading, editing, localization and transcription mostly in the fields of technology and economics but also in marketing and video games.

I offer high-quality services in English and German for translation agencies, companies and individuals. I always had a huge passion for languages and I am still eager to learn and experience new ones.

If you wish to have a detailed CV of my education and work experience, feel free to contact me at info[at]colette-magalowski.com.

Services

Translation You will need to get a text translated from English into German? Fine! This is my profession and I will give it the attention it deserves to make it a good readable text as the original.

Proofreading Detailed revision of the target text by checking on grammar, spelling, formatting and punctuation. I will give a second opinion and will help you to extend your text to an excellent one.

Revision/PEMT Checking of the German content, previously translated from English by another translator or MT. I will focus on consistent terminology and make recommendations where needed.

Localization You need your game, website or app content transferred into German? Let me help you to adapt your content to your preferred target culture.

Transcription Are you in need to get a transcription of your recorded material (audio or video)? I will help you to get your English and German content into written words.

„To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of one’s own style and creatively adjust this to one’s author.“

– Paul Goodman (1911 – 1972)

Fields of Expertise

Technology/IT

Energy/power generation, IT, automotive, photography , technical documentation and software documentation

Economics/Business

General business correspondence, business plans, financial statements, annual reports, accounting documents and presentations

Marketing/PR

Newsletters, brochures, press releases, social media and websites

Video Games

Text strings, user interface, instruction manuals, marketing documents, text graphic editing, newsletters and banners

Other topics I am highly interested to translate in: Human Resources, Media, Tourism, Food & Drinks, Cosmetics, Photography, Automotive and General Texts. Just send me an email at info[at]colette-magalowski.com with the document to be translated and we will discuss how I can help you.

Rates

The rate charged may vary depending on different factors such as:

  • Text length
  • Text difficulty
  • Delivery date
  • File format
  • Weekend work

Please email me a copy of your document with a brief description of your needs to info[at]colette-magalowski.com

Why choosing me

I always give 100% dedication to a strong and detailed work ethic. Translation is not just about putting the right words into the right place, it is more than that. For a quick translation I use MemoQ  and Phrase cat tools to ensure the best quality control process in terms of translation and terminology.

I hold a Bachelor’s degree in Translation and do not leave out any opportunity to take part in webinars and seminars to gain more knowledge in the industry. I always love to hear feedback from clients and improve on that.

I only translate in the fields I feel most comfortable with. If a specialization field is not listed, feel free to contact me. I will see how I can help you.

I translate into my native language German. I strongly believe that I can only provide you the best possible translation by creating words with the language I grew up with and I know best.

Contact

Colette Magalowski
Wehlener Straße 3
13088 Berlin
GERMANY

Telephone: +49 30 984 629 99
Mobile:    + 49 176 345 303 07

Office Opening Hours: 9 a.m. – 6 p.m. CE(S)T (Monday until Friday)

Hello! My name is Colette Magalowski and I am a qualified translator from English to German living and working in Berlin. My specialization fields are technology, economy, marketing and video games. If a specialization field is not listed, feel free to contact me. I will see how  I can help you.

Besides translation I also offer proofreading, editing and localization services while I strive for an effective, creative and culturally adopted communication for my customers.

Social Networks

Nach oben scrollen